翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/07/08 14:47:39
もうこれ以上話をしてもダメなようですね。
要は日本にいる私には売りたくないということですね。
当方500以上のPositiveがありますがこのようなことは初めてです。
売りたくないのであれば最初からそう言ってください。
インボイスは送ってくれない、アメリカの送料は150ドルのまま、
私が何度お願いをしても何もしてくれない、もうほんとに疲れました。
私は他のセラーから何度もインボイスを送っていただき支払いをしているのですよ?
もう結構です。
双方間同意としてキャンセルとしてください。
It seems you won't understand even I try to convince you more.
So it means that you don't want to sell it to me because I am in Japan.
You have more than 500 positive feedbacks but it is the first time.
If you don't want to sell it to me just tell me that from the beginning.
You don't do anything you don't send me an invoice and the shipping cost is still the same $150, I'm tired of it all.
I made a payment with someone else sent me the invoice.
Please cancel it with both side's agreements.