Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2010/03/06 13:21:43

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

That level of diversity would be unremarkable in many states. But for Oregon, it's a big change in less than half a generation.

日本語

アメリカの州では多様性の程度が信じられないほど大きい。でもオレゴン州の場合、それはわずか半世代(一世代訳30年)の間の大きな変化と言える。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません