Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/28 16:19:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

このたびは私たちの取引に問題があったようで
申し訳ございませんでした。
税関でトラブルがあったと伺いましたが詳細を教えていただけませんか?
私たちは問題解決に向けて誠意ある対応をいたします。



住所は間違いありませんか?
私たちは商品代金の全額返金をいたします。
お返事おまちしております。

スペイン語

Nos gustaría pedir disculpas ya que parece ser que ha habido un problema en la transacción.
Nos podría mostrar más detalles del problema que ha habido con aduanas por favor? Nosotros nos hacemos cargo de buscar una solución.

La dirección es correcta? Vamos a hacer un reembolso del monto total del producto.

Estamos a la espera de una respuesta.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません