翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/06/28 12:40:18
英語
Many thanks for your help
- Contract sheet , we will add your mention on it , will keep you posted
- Invoice , we will send you 2 invoice as your instruction
- Document of additive, Could you please send us the original documents ?
Look forward to receiving your advice
Thanks and best regards
日本語
ご支援大変ありがとう。
- ご指摘点を契約シートに追加します。進展ご連絡します。
- 請求書は、ご指定の2つ送付します。
- 添加剤の書類については、オリジナルの書類を送付頂けませんか?
ではアドバイスお待ちします。
敬具
レビュー ( 1 )
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/06/29 13:29:55
元の翻訳
ご支援大変ありがとう。
- ご指摘点を契約シートに追加します。進展ご連絡します。
- 請求書は、ご指定の2つ送付します。
- 添加剤の書類については、オリジナルの書類を送付頂けませんか?
ではアドバイスお待ちします。
敬具
修正後
ご支援大変ありがとう。
- ご指摘点を契約シートに追加します。またご連絡します。
- 請求書は、ご指定の2つ送付します。
- 追加の書類については、原本を送付頂けませんか?
アドバイスお待ちします。
敬具