翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/06/23 10:26:08
日本語
【見出し】
「おさんぽMAP」に倖田來未さんからのおすすめスポットが登場!
【本文】
いつもHello KYOTOアプリをご利用いただき有り難うございます。
「Hello KYOTO」オフィシャルアンバサダーの倖田來未さんより、京都市内のおすすめスポットをご紹介いただきました。
子供の頃から慣れ親しんだ場所や地元のおすすめスポットなど、京都出身の倖田來未さんならではの通なスポットをコメント付きで掲載!
英語
[Title]
The spots which KUMI KODA highly recommends are marked in "Osampo MAP(Walking Map)"!
[Contents]
Thank you always for using Hello KYOTO Apps.
The official ambassador of "Hello KYOTO", KUMI KODA< has introduced her favorite spots in Kyoto City.
Her familiar spots since her childhood and local spots which she can highly recommend are posted with KUMI KODA's unique comments, who was born in Kyoto.
レビュー ( 1 )
ep_ntt_thuyはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2016/07/09 17:33:23
Good translation you did here.