Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/26 23:32:27

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

このネガティブフィードバックは利用していた自動価格改定ツールとAmazonのAPIの整合性による事故的なものであり、当社のミスによるものではありません。
到底販売不可能な価格で出品され受注をし、それをセラーサポート様のご指導で一括キャンセルさせていただいた結果、このような評価を受けました。

経緯に関しては

Case: 1657120921
Case: 1746697441

を参照ください。

ご理解、ご協力のほどよろしくお願いいたします。

英語

This negative feedback is just an accidental one due to the consistency between automatic price update tool which was used and API of Amazon, so that it is not made because of our mistake.
We received an order with the price which is almost impossible to accept as sales price, and we cancelled totally based on the instruction of Seller Support. And then, as a result, we received such feedback.

Regarding how things were discussed, please refer to the cases below.

Case: 1657120921
Case: 1746697441

We appreciate your understanding and cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません