翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/23 22:39:28

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
英語


Good morning,

Because of changing equipment, I have to cancell this order.

Maciej Czekaj

Goood morning one more time,

My supplyer has confirmed model H4n. You can send me controller.

Maciej Czekaj

日本語

おはようございます。
機器を変更しましたので、このオーダーをキャンセルしないといけません。

Maciej Czekaj より

再度、おはようございます。
サプライヤーからモデルH4nの確認をもらいました。コントローラーを送ってください。

Maciej Czekaj より

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/24 23:23:21

Great work!

コメントを追加
備考: 急ぎ