Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/17 20:27:53

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

hello:
if I buy 15 phone straps, you can give me 5 dollar each?
I need to ship to Barcelona Spain. Free shipping please, if possible.

日本語

こんにちは。
もし私が携帯電話のストラップを15本購入するなら、一本5ドルで販売していただけますか?
私は商品をスペインのバルセロナに出荷する必要があります。もし可能なら発送手数料を無料にして頂きたいのですが。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/18 20:55:47

正しく訳されています

ka28310 ka28310 2016/05/18 21:09:05

いつもレビューをありがとうございます!お世話になります。

コメントを追加