翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/12 10:09:18

guppy
guppy 53
英語

I think that you can use new monitor to instead of older monitor of customers who would like monitor with this function. And you can sell older monitor to customers who don't need this function.
Please send monitor to our HongKong agency. I will send address to you after you have decision.

日本語

この機能を持つモニターをご希望のお客様の古いモニターの代わりに新しいモニターをお使いになれると思います。古い方のモニターはこの機能を必要とされていないお客様に販売できると思います。モニターを香港の代理店にお贈りください。決定されましたら御社にアドレスをお送りします。

レビュー ( 1 )

rucola815はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/04/02 20:00:56

正確な訳です。

コメントを追加