翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/04/29 00:59:41
英語
Please consider what you’d like to make as an initial order. I will create a list of items for you and give you some recommendations as well. Also in the mean time, I will prepare an agency agreement.
日本語
初回ご注文内容をご検討ください。商品一覧を作成し、おすすめ品もお知らせいたします。また、その間代理店合意書も準備いたします。
レビュー ( 2 )
hiro612koroはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/04/30 09:08:43
良いと思います。