Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/03/25 11:51:48

kidataka
kidataka 52 Have studied and worked in English sp...
英語

hello, let me be simple , this is a great price, ,,,why, its priceed $900 less than anything else out there,,i am not looking a gift horse in the mouth , but why, why is it priced so low if it is indeed so well conditioned ,,,why?

日本語

こんにちは、単刀直入に言わせてください、これは素晴らしい値段です。なぜ他より少なくとも$900は安いのでしょう?別に粗を探しているわけではないのですが、なぜこんなに良い状態のものがこんなに低い値付けなのでしょう?なぜ?

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/03/29 16:12:14

元の翻訳
こんにちは、単刀直入に言わせてください、これは素晴らしい値段です。なぜ他より少なくと$900は安いのでしょう?別に粗を探しているわけではないのですが、なぜこんなに良い状態のものがこんなに低い値付けなのでしょう?なぜ?

修正後
こんにちは、単刀直入に言わせてください、これは素晴らしい値段です。なぜ他より900ドルも安いのでしょう?別に粗を探しているわけではないのですが、なぜこんなに良い状態のものがこんなに低い値付けなのでしょう?なぜ?

コメントを追加