Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/03/19 00:19:25

am_me99
am_me99 51 I love translating mangas.
日本語

商品の情報を教えて頂きありがとうございます。
私は商品を試してみた。
最初電源をオンにした時、いろんな色がまざりぼやけていました。
一度電源をオフにし、再度オンにすると正常に動作しました。
映像がぼやける場合、再度電源を入れ直してください。
英語の説明書はありません。
メールで説明よろしいでしょうか?
赤外線スコープの覗く所から奥に、
1.アジャスター(回してレンズの幅を目の幅にあわせます)
2.電源オンオフ

英語

Thank you for sending me the product details.
I have tried the product.
First of all, when I switched it on, various lights mixed and faded.
So I turned it off once, then turned it on again and it worked normally.
If the video is blurry, turn the power on again.
There is no English manual, unfortunately.
Would you like me to send it by mail?
Inside the space where you can see the IR (infrared rays) scope are:
1. Adjuster (of the rotating lens to match the eye width)
2. Power switch (On/Off)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません