Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/03/08 03:11:16

kagomep
kagomep 50
英語

Hello I am writing about my purchase,
to point out that to date I have not received anything, you could check and let me know where and when the goods are expected to hand over?
I also know which carrier has been sent and the number of spedizone.
Thank you.

日本語

すみません、取り引きに関して少し質問があります、
届け予定の日にまだ何も届かないので、チェックしてくださいませんか?どこから送ると送る日を教えてくださいませんか?
配送業者と伝票番号も知りたいですが、お願いします!

レビュー ( 1 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/03/09 21:41:15

元の翻訳
すみません、取り引きに関して少し質問があります、
届け予定の日にまだ何も届かないので、チェックしてくださませんか?どこから送ると送る日を教えてくださいませんか?
配送業者と伝票番号も知りたいですが、お願いします

修正後
にちは購入品に関して質問があります、
まだ何も届かないので、確認して頂き、つ、どこから送られのか教えてくださいませんか?
配送業者と伝票番号も知りたいですお願いします

ぎりぎり読めますが、日本語としての不自然さが目立ちます。

コメントを追加