Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2016/03/01 00:48:53

kabuki7
kabuki7 52 最近のお気に入り英語コンテンツはBBC子供向け「Octonauts」です。...
英語

My package hasn't arrive yet and it's been over a month. Iv asked where it was and I receved an email saying that it would either be refunded or redelivered and neither has happens. so would you mind refunding my order? Thank you

日本語

私の荷物はまだ届いておらず、1か月以上経ちます。私はそれがどこにあるのか確認し続けていて、さらに、返金または再配送される旨のEメールを受け取りましたが、いずれも実現していません。ですので、注文に対する返金をして下さいませんか?よろしくお願いします。

レビュー ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/03/02 10:54:05

元の翻訳
私の荷物はまだ届いておらず、1か月以上経ちます。私はそれがどこにあるのか確認続けていて、さらに、返金または再配送される旨のEメールを受け取りましたが、いずれも実現していません。ですので、注文に対する返金をして下さいませんか?よろしくお願いします。

修正後
私の荷物はまだ届いておらず、1か月以上経ちます。私はそれがどこにあるのかを質問し、さらに、返金または再配送される旨のEメールを受け取りましたが、いずれも実現していません。ですので、注文に対する返金をして下さいませんか?よろしくお願いします。

kabuki7 kabuki7 2016/03/02 21:56:44

レビューありがとうございました。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/03/02 16:43:55

大変いいと思います。

kabuki7 kabuki7 2016/03/02 22:00:49

レビューありがとうございます。
他の翻訳者の回答を見て勉強の毎日なので、
高評価頂き嬉しいです。

コメントを追加