Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/24 10:05:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

I've arranged for your order to be refunded to your original payment method

Depending on your card issuer or bank, the money can take 5-10 working days to appear in your account. If we’re not able to issue your refund as expected, we’ll be in touch.

-----

If this delivery address is correct and you haven't received your order, it's worth:

· Asking anyone else at the delivery address if they've taken delivery of your parcel
· Checking with your neighbours to see if they've accepted it for you


If you're still unable to find your parcel after carrying out all of the above checks, please get back in touch confirming your delivery address and I'll be able to help you further.

Hope to hear from you soon □□

日本語

お支払頂いた方法でご返金の手続きをしている最中でございます。
カードの発行者、もしくは銀行により、銀行口座に金額が表示されるまで5日から10日ほどかかります。
返金がうまくいかない場合はお知らせください。


こちらの配送先住所が正しく、まだ注文を受け取られてない場合は、こちらの可能性があります。

・ 配送先住所の他の方々に荷物を受け取られていないか尋ねてみる。
・御近所さまに、お荷物を代理で受け取られてないか尋ねる。

上記確認していただいた上でまだお荷物が見つからない場合は、配送先住所を確認していただき、それから更なるお手伝いをさせていただきたいと思っております。

お返事をお待ちしております。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ○○ショップの名前 □□私の名前