Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/22 17:38:27

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

口座の受け取り人名義が違っていることが原因で、お金が受け取れていないという状況でしょうか?

申し訳ございませんでした。
明日銀行へ行って、担当者と話をしてみます。
そしてまた結果をご連絡します。

英語

Is that the status you mean that you have not received the money yet because the receiver name of the account is incorrect?

I am very sorry about it.
I will visit the bank tomorrow, and talk about this with the person in charge.
Then, I will let you know the status after that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません