Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/01/20 20:02:16

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Hello Sir we checked it and we can send 4x jeans for ○○£ but just directly via △ our △Account is ◇◇ so you pay less than ○○£ for shipping. Please do not forget the △Amount!

日本語

こんにちは。私たちは ○○£ の価格で ジーンズを 4 本お送りできます。私たちの△アカウントを直接経由すれば送料のぶん ○○£ より ◇◇ 安く購入できます。 △アカウントをお忘れなく!

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/01/21 21:49:00

元の翻訳
こんにちは。私たちは ○○£ の価格で ジーンズを 4 本お送りできます。私たちの△アカウントを直接経由すれば送料のぶん ○○£ より ◇◇ 安く購入できます。 △アカウントをお忘れなく!

修正後
こんにちは。確認したところ私たちは ○○£ の価格で ジーンズを 4 本お送りできます。私たちの△アカウントを直接経由すれば送料の ○○£ より ◇◇ 安く購入できます。 △アカウントをお忘れなく!

コメントを追加
備考: ○○金額、△クレジット会社 ◇◇メルアド