翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2016/01/18 10:25:04

vivimai
vivimai 50
英語

Thank you very much, but I think you should go ahead with one of the watchers in Japan.

日本語

ありがとうございますが、日本のウォッチャーの一人と先に進めたほうがいいと思います。

レビュー ( 1 )

yokokh2015はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/01/19 13:01:49

元の翻訳
ありがとうございますが日本のウォッチャーの一人と先に進めたほうがいいと思います。

修正後
ありがとうございます、ですが日本の専門家の一人と先に進めたほうがいいと思います。

コメントを追加