翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/01/11 17:50:24

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
英語


The department which we informed to change your company information said that you changed address so that you need to change the address in food additive label. So that they want the new label. So now, please type the label of 4 food additive and change the address in this by your address and send me as soon as possible.

日本語

会社情報の変更を通知した部門では、あなたがアドレスを変更したから、食品添加物のラベルのアドレスも変更する必要があると述べました。したがって、新しいラベルお願いしたいです。今、4種類の食品添加物のラベルを入力し、それに新しいアドレスに変更して、できるだけ早く送ってください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません