翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/01/08 13:32:47
ok hear is the info, we are 3 person that can pick the item or signed it
1.a 2.b 3.c
adress: --
What kind of contents should I write in the letter?: parcel
please just tell usps to deliver the item to the above address, and it might be signed by any of these persons: 1.a 2.b 3.c
分かりました。これが情報です。荷物を受け取るかまたはサインするのは当方の3名です。
1. a 2.b 3.c
住所:
手紙にはどのようなことを書けばよいのですか。荷物
USPSへ上記の住所へ配達するようご連絡ください。
サインは、3名のうちいずれかがします。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
分かりました。これが情報です。荷物を受け取るかまたはサインするのは当方の3名です。
1. a 2.b 3.c
住所:
手紙にはどのようなことを書けばよいのですか。荷物
USPSへ上記の住所へ配達するようご連絡ください。
サインは、3名のうちいずれかがします。
修正後
分かりました。これが情報です。荷物を受け取るかまたはサインするのは当方の3名です。
1. a 2.b 3.c
住所:
手紙にはどのようなことを書けばよいのですか。荷物
USPSへ品物を上記の住所へ配達するようご連絡ください。
サインは、3名のうちいずれかがするでしょう。↵