Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/01/03 14:14:37

ayakoh
ayakoh 50
英語

Your pictures are not high resolution so it is hard to tell camera's condition. Can you send me good picture of the bottom. Also what is the serial number of camera and back? Does it have matched dark slide?

日本語

あなたの写真は高解像度ではない為、カメラの状態を見分けるのが難しいです。
また、カメラの製造番号は何番ですか?
マッチしたダークスライドは、付いていますか?

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/01/05 21:38:15

元の翻訳
あなたの写真は高解像度ではない為、カメラの状態を見分けるのが難しいです。
また、カメラの製造番号は何番ですか?
マッチしたダークスライドは、付いていますか?

修正後
あなたの写真は高解像度ではない為、カメラの状態を見分けるのが難しいです。底の部分を良質の写真で送ってもらえませんか。
また、カメラの製造番号は何番ですか?
マッチしたダークスライドは、付いていますか?

一文訳抜けしました

ayakoh ayakoh 2016/01/06 18:23:55

ご指摘ありがとうございました。
訳抜けしないよう、気をつけます。

コメントを追加