Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/12/01 10:54:02

nobu225
nobu225 53 I've been working in IT industry for ...
英語

Crusing is safer than frying and once you flag(down), every thing is included while you travel to exotic location.

日本語

クルージングは、飛行(航空)よりも安全で、一度弱まっても、エキゾチックな場所へ旅している間、全ては含まれています。

レビュー ( 1 )

shibababaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/12/02 09:40:59

元の翻訳
クルージングは、飛行(航よりも安全で、一度っても、エキゾチックな場所へ旅している間、全て含まれています。

修正後
クルージングは空の旅よりも安全で、一度乗船してしえば、エキゾチックな場所へ旅している間、全て含まれています。

flag downは、タクシーなどを止めるイメージで乗り込むというニュアンスがある表現と思います。ほか、自然な日本語になるよう添削しました。

nobu225 nobu225 2015/12/03 15:36:35

ありがとうございました。

コメントを追加