Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/12/01 09:53:57

amarone95
amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
英語

Crusing is safer than frying and once you flag(down), every thing is included while you travel to exotic location.

日本語

クルージングは飛行機よりも安全で、いったん落ち着いたら、エキゾチック場所へ旅をしている間、すべてが含まれています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません