Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/11/30 13:32:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I was born in Japan, but at a young a...
日本語

本日送金しました。添付の書類でご確認ください。
時間がなかったため個人名にて送金しています。
EMSにて、輸入関係の書類を送って下さい。

英語

The remittance was made today. Please confirm the details with the attached documents. As there was not enough time, the remittance was made using my personal details. Regarding EMS, please could you send over the documents needed for importation.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/12/01 14:33:35

元の翻訳
The remittance was made today. Please confirm the details with the attached documents. As there was not enough time, the remittance was made using my personal details. Regarding EMS, please could you send over the documents needed for importation.

修正後
The remittance was made today. Please confirm the details in the attached documents. As there was not enough time, the remittance was made using my personal details. Please send the import documents by EMS.

コメントを追加