Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/11/25 19:12:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 本業はソーシャルワーカーです。海外の大学へ3年通っていたので、英語が少し得...
日本語

点心3種(小龍包・焼売・肉まん)/ミニ台湾ラーメン/杏仁豆腐
お好きなドリンク(ウーロン茶・プーアル茶・ジャスミンティーいずれか)
ラーメンセット ミニ炒飯 または ミニ天津飯

英語

Three kinds of Dim sum (Steamed buns, Shumai the pork dumplings, Meat buns) / Mini Taiwanese Ramen / Almond Jelly
Favorite Drinks (Oolong tea, Pu'er tea, Jasmin tea)
Ramen Set with mini fried rice or mini crab omelet on rice

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/11/26 19:08:17

元の翻訳
Three kinds of Dim sum (Steamed buns, Shumai the pork dumplings, Meat buns) / Mini Taiwanese Ramen / Almond Jelly
Favorite Drinks (Oolong tea, Pu'er tea, Jasmin tea)
Ramen Set with mini fried rice or mini crab omelet on rice

修正後
Three kinds of Dim sum (Soup Dumpling, Pork dumplings, Meat buns) / Mini Taiwanese Ramen / Almond Jelly
Your choice of drink (Oolong tea, Pu'er tea, or Jasmin tea)
Ramen Set with mini fried rice or mini crab omelet on rice

コメントを追加