翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/11/17 21:38:33
1.こんにちは。
私は日本に住んでいます。
この商品がどうしても欲しいのですが、
日本へ配送して頂けませんか?
ご連絡お待ちしています。
2.こんにちは。割引き有難うございました。
発送お願いします。
1
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich wohne in Japan.
Ich möchte wirklich dies kaufen.
Könnten Sie das nach Japan schicken?
Vielen dank im Voraus.
2
Hallo,
vielen Dank für den Diskont.
Schicken Sie mir bitte an.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
1
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich wohne in Japan.
Ich möchte wirklich dies kaufen.
Könnten Sie das nach Japan schicken?
Vielen dank im Voraus.
2
Hallo,
vielen Dank für den Diskont.
Schicken Sie mir bitte an.
修正後
1
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich wohne in Japan.
Ich möchte wirklich dies kaufen.
Könnten Sie das nach Japan schicken?
Vielen Dank im Voraus.
2
Hallo,
vielen Dank für den Diskont.
Schicken Sie mir bitte die Bestellung.
sich4 anschicken 着手する、しようとする。