翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/11/05 15:44:43
英語
They didn't give me proof and no I would not be happy to send back and occur more costs I had to pay £36 duty on top of what you charged so no I'm sorry I could send back have to pay and end up with nothing
日本語
彼らから証拠を貰いませんでした。返品するのは不興です。莫大なコストがかかり、貴方の請求に36ポンドも支払いました。返品と支払いを強制されたため、全ては無駄でした。
レビュー ( 1 )
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/11/06 16:50:50
元の翻訳
彼らから証拠を貰いませんでした。返品するのは不興です。莫大なコストがかかり、貴方の請求に36ポンドも支払いました。返品と支払いを強制されたため、全ては無駄でした。
修正後
彼らから証拠を貰いませんでした。返品するのは望んでいません。莫大なコストがかかり、貴方の請求に36ポンドも支払いました。返品と支払いを強制されたため、全ては無駄になりました。