Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/10/22 10:28:19

lulu201510
lulu201510 52 大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イン...
英語

Mr Lee agreed to prepare new machine for packing as your requirement. We are always ready to start all the process. So please let set up your plan and inform me, we will prepare for the production, it won't take much time.

日本語

リー氏はご要望通り新しい機会を導入することに同意しました。準備万端、いつでも生産に取りかかれます。貴方の生産計画をお知らせください。すぐに、製造に向け設備を整えます。

レビュー ( 2 )

naoko_yamazaki 61 津田塾大学英文学科卒業。 海外在住経験はありませんが、以前、空港勤務で英...
naoko_yamazakiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/10/23 11:20:01

誤字が惜しいです。

lulu201510 lulu201510 2015/10/23 11:49:48

ご指摘ありがとうございます。提出後に気づきました。見直しが足りないと反省しています。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/10/30 20:53:24

大変いいと思います。

lulu201510 lulu201510 2015/10/31 11:02:08

レビューありがとうございます。 自信を無くしていたので励みになります。

コメントを追加