Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/09/29 23:36:46

a_ayumi
a_ayumi 52
日本語

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
先ほどお送りした推薦文に抜け落ちていた部分がありましたので、修正したものを送らせていただきます。
もし長すぎるなど何か問題がありましたら、ご連絡をお願いいたします。
どうぞよろしくお願いいたします。

英語

I'm sorry for you inconvenience.
I'll send revised commendation, because there was a lack of it.
If there are any problems like "it is too long", please let me know.
Thanks in advance.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/10/03 00:47:24

元の翻訳
I'm sorry for you inconvenience.
I'll send revised commendation, because there was a lack of it.
If there are any problems like "it is too long", please let me know.
Thanks in advance.

修正後
I'm sorry for you inconvenience.
I'll send a revised recommendation, because there were some parts missing.
If there are any problems like "it is too long", please let me know.
Thank you very much in advance.

コメントを追加