Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/09/01 15:54:05

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

○○様


こんにちは。



お忙しいところ申し訳ないのですが先日メールした
請求書をいただけないでしょうか。

フロリダから日本に発送できずに困っています。


お手数ですがよろしくお願いします。

英語

Dear 〇〇,

Hello.


Sorry to bother you during your busy time, but will you issue an invoice which I wrote on email the other day?

I'm troubled because I cannot ship to Japan from Florida.

I'm afraid to take your time, but thank you in advance for your kind arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません