翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/08/28 10:34:08
英語
I have purchased this watch on Ebay and paid extra for the Fedex priority shipping. I am away from the UK until 29th September. Please do not shjp the watch until the 26th of September so I will be back home to receive it. Also please let me know if this is OK.
日本語
eBayでこの時計を買って、追加料金を払ってFedexの優先発送でお願いしました。9月の29日までイギリスにおりませんので、自宅で受け取れるようにこちらには9月の26日くらいまでは発送しないで頂けないでしょうか。よろしければご連絡ください。
レビュー ( 1 )
mame6
52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/09/01 14:13:14
元の翻訳
eBayでこの時計を買って、追加料金を払ってFedexの優先発送でお願いしました。9月の29日までイギリスにおりませんので、自宅で受け取れるようにこちらには9月の26日くらいまでは発送しないで頂けないでしょうか。よろしければご連絡ください。
修正後
eBayでこの時計を買って、追加料金を払ってFedexの優先発送でお願いしました。9月の29日までイギリスを離れます。自宅で受け取れるよう時計の発送は9月26日までしないでください。よろしければご連絡ください。
正しく訳されています。