Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/08/20 15:59:49

pineapple_2525
pineapple_2525 52 Born in Japan, raised in the states, ...
日本語

商品の形は、これでOKです。
周りをエッジングしてください。
写真で、ロゴの輪郭にインクがはみ出しているように見えるんですが、
これは最後の工程で綺麗に仕上がりますか?
黒のロゴが隅々まで色が入ってない事により塗りむらがあるので、ロゴの
輪郭がはっきり出ていないように見える所がありますので、しっかり隅々に
まで色を入れて下さい。

私のグーグルドライブのアカウントIDは00になります。
新しい全ての写真を下さい。
チタンのバーンモデルの進捗状況は如何ですか。


英語

The shape of the product is OK as is.
Please smooth out the periphery.
In the picture, it seems at though ink has protruded outside the outline of the logo.
Will this be cleaned up after the last process?
The color of the black logo is uneven and has uncolored areas causing the outline of the logo to be blurry. Please avoid this by making sure the color is even throughout.

My google account ID is 00.
Please send me all new photos.
Can you give me updates on how the titanium burn model is coming?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません