Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/08/13 16:59:32

jetrans
jetrans 52
英語

Shanghai is just the beginning of the XNode’s network. XNode will be landing in domestic cities including Beijing, Suzhou, Guangzhou, Shenzhen, Chengdu etc, and partnerships with overseas cities will be announced soon.

日本語

上海はXNodeネットワークのちょうど始まりです。XNodeは北京、蘇州、広州、深セン、成都などの国内の都市に着陸され、海外都市とのパートナーシップはすぐに発表されます。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/08/18 10:11:22

元の翻訳
上海はXNodeネットワークのちょうど始まりです。XNodeは北京、蘇州、広州、深セン、成都などの国内の都市に着陸され、海外都市とのパートナーシップはすぐに発表されます。

修正後
上海はXNodeネットワークのちょうど始まりです。XNodeは北京、蘇州、広州、深、成都などの国内の都市に着陸され、海外都市とのパートナーシップはまもなく発表されます。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/08/07/technode-launched-xnode-co-working-space-driving-tech-innovation-across-china/