翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/06/30 17:36:33
英語
I have have asked by noch about delivery time and they have told me, that the
item will be available qagain in the middle of july.
You can drive the locos with batteries or a power supply, which should be better
if you buy it in Japan.
日本語
到着時間を伺っているのですが、その商品は8月中旬に再出荷できるとのことでした。
バッテリーか電気でロコスは動きます。
日本で購入したほうが良いと思います。
レビュー ( 1 )
mikangはこの翻訳結果を"★"と評価しました
2015/07/01 19:09:28
元の翻訳
到着時間を伺っているのですが、その商品は8月中旬に再出荷できるとのことでした。
バッテリーか電気でロコスは動きます。↵
日本で購入したほうが良いと思います。
修正後
nochに到着時間を尋ねたところ、その商品は7月中旬に再出荷できるとのことでした。
機関車は電池でも電源コードを使っても動かせますが、日本で購入する場合どちらが良いですか。