翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/05/29 14:06:21

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
英語

クレジットカードの限度額もしっかりあるのですがOrder no.3594428はカード決済が出来ません。

何か原因があるのでしょうか?

私のIDが閉じられいるため、今夜の入札も出来ません。どのように決済したら宜しいでしょうか?

日本語

I still have enough amount in available credit but my credit card is rejected for order no. 3594428.
Is there any reason?
My ID is closed now, so I cannot make the bit tonight too. What would be the best way for payment?

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/02 15:46:38

元の翻訳
I still have enough amount in available credit but my credit card is rejected for order no. 3594428.
Is there any reason?
My ID is closed now, so I cannot make the bit tonight too. What would be the best way for payment?

修正後
I still have enough amount in available credit but my credit card is rejected for order no. 3594428.
Is there any reason?
My ID is closed now, so I cannot make the bit tonight, either. What would be the best way for payment?

コメントを追加