翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/05/29 14:02:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

クレジットカードの限度額もしっかりあるのですがOrder no.3594428はカード決済が出来ません。

何か原因があるのでしょうか?

私のIDが閉じられいるため、今夜の入札も出来ません。どのように決済したら宜しいでしょうか?

日本語

I have enough credit on my credit card, but I can’t pay for Order no.3594428.

Is there any reason for this?

As my ID has been closed, I cannot make a bid tonight. How should I make my payment?

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/02 15:47:23

元の翻訳
I have enough credit on my credit card, but I can’t pay for Order no.3594428.

Is there any reason for this?

As my ID has been closed, I cannot make a bid tonight. How should I make my payment?

修正後
I have enough credit on my credit card, but I can’t pay for Order no.3594428.

Is there any reason for this?

As my ID has been closed, I cannot make the bid tonight. How should I make my payment?

コメントを追加