Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/05/24 19:28:01

arbaro73
arbaro73 50 学生です。英語はまだまだ修行中の身です。 皆様の翻訳やレビュー等、大変参...
英語

Hello, i have committed to buy this item and although your ad says ship free to worldwide, it doesnt let me complete the payment as I get a message stating that "the seller doesnt ship to your primary address".

Please advise.

Thanks

日本語

こんにちは。
私はこの商品を購入しようとしたのですが、広告には世界中どこにでも送料無料と書いてあるのにも関わらず、私が支払い処理を完了しようとすると「出品者はあなたの発送先住所へは発送していません」というメッセージが出て購入することができません。

どうすればよいでしょうか?

レビュー ( 1 )

nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/25 21:20:42

元の翻訳
こんにちは。
私はこの商品を購入しようとしたですが、広告には世界中どこにでも送料無料と書いてあるのにも関わらず、私が支払い処理を完了ようとすると「出品者はあなたの発送先住所へは発送していません」というメッセージが出て購入することができません。

どうすればよいでしょうか?

修正後
こんにちは。
私はこの商品を購入しようと決めているおり、広告には世界中どこにでも送料無料と書いてあるのにも関わらず、私が支払い処理を完了させようとすると「出品者はあなたの発送先住所へは発送していません」というメッセージが出て購入することができません。

どうすればよいでしょうか?

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加