Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/05/18 15:12:34

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Thank you for let me know about tracking number.

Please send photos and the price for the next lot when available.

I will do the same as last time, choose and let you know which bag I want to buy.

日本語

追跡番号のご連絡ありがとうございました。

次回のロットが入手可能になりましたら写真と価格を送ってください。

前回同様、購入希望のバッグを選んでお知らせします。

レビュー ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/19 23:57:04

Good.

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/20 15:08:21

いい訳だと思います。

コメントを追加