Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/05/13 12:59:45

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
日本語

最近の取引でネガティブ評価をもらいました。
しかし、商品ページに3日以内のお支払いをお願いしていますが
その期間を過ぎて落札をキャンセル手続きをとったらネガティブ評価でした。
私は商品ページに記載しておる通りに対応しましたが
これは削除の対象になりませんか?
とても困っています。
アドバイスをください。

商品ページ記載通りに対応し
あなたは商品ページを見て落札しました。
確認しているはずです。
そして、メッセージを無視しています。

このような対応されたのはあなたが初めてです。

すぐに連絡ください。

英語

I got a negative valuation for lately deal from you.
However we are asking customers for payment within 3 days on our item page,
and the period has past, and we took a cancellation process, then got a negative valuation.
Although I handled the deal as what is written on item page, isn't this subject for deleting?
We are very in trouble.
Please give us an advice.

We handled the deal just as we described on the item page.
And you placed a bid, seeing the page.
You should have checked it.
Plus you are ignoring our messages.

You are the first person who acted like this.

Please would you give us a contact right away?

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/05/14 18:41:57

元の翻訳
I got a negative valuation for lately deal from you.
However we are asking customers for payment within 3 days on our item page,
and the period has past, and we took a cancellation process, then got a negative valuation.
Although I handled the deal as what is written on item page, isn't this subject for deleting?
We are very in trouble.
Please give us an advice.

We handled the deal just as we described on the item page.
And you placed a bid, seeing the page.
You should have checked it.
Plus you are ignoring our messages.

You are the first person who acted like this.

Please would you give us a contact right away?

修正後
I got a negative feedback for the recent deal from you.
Although we are asking customers to pay within 3 days on our item page,
and the period has past, and we took a cancellation process, then got a negative feedback.
Although I handled the deal as what is written on item page, isn't this subject for deleting?
We are very in trouble.
Please give us an advice.

We handled the deal just as we described on the item page.
And you placed a bid, seeing the page.
You should have checked it.
Plus you are ignoring our messages.

You are the first person who acted like this.

Please would you give us a contact right away?

コメントを追加