Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/05/12 00:56:58

日本語

こんにちは。
商品として送った訳ではなかったのですが、税金がかかってしまったのですね。残念です。
税金はいくらだったでしょうか?あまり高くないようであれば、私の方でお支払いします。

電池交換にかかる費用はいくらですか?
購入から1ヶ月ほどしかたっていませんので、できれば無料で電池交換をして頂きたいです。
関税や輸送コストはお支払いする事はできます。かかる費用があればPayPalで請求書をください。

英語

Hello.
I am sorry that the product was taxed although I did not ship it as a commercial product.
How much was the tax? If it wasn't very much, I can reimburse you.

How much does it cost to replace the battery?
Since it has been only a month since i purchased it, I prefer that you change the battery at no charge.
I can pay taxes and shipping cost. Please invoice me through PayPal for the miscellaneous expenses.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません