Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/05/11 10:22:27

日本語

ご連絡ありがとうございます。
返金するにしても、再発送するにしても、元の商品を返送して頂く必要がございますが探して頂くことはできますか?

英語

Thank you for your message.
Refund or replacement, regardless of whichever method we take, I would need to have you return the original product. Can you look for it?

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/05/13 00:58:55

great

コメントを追加