Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/05/08 10:46:31

tourmaline
tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
英語


When deciding to remove your listings, we reviewed the following things:

•It looks like the item you had listed can be rather expensive, are you aware of how setting a reserve price can protect you from having a final bid on your item that's lower than it may be worth?

•Typically the market value for these items is much higher than you have them listed for. What is your overall business plan for these items to make a profit? Are you using a dropshipper?

Because of these concerns, we ask you not to relist these items. When you're ready to create your next listing, we encourage you to review our tips and guidelines:

I also recommend you take some time to review our selling policies:

日本語

あなたのリストを取り除くと決める時には、私達は以下の事をレビューしました:

・あなたがリストした商品は少し高価に見えますが、商品が本来の価値よりも低く落札されるかもしれないことを防げるような制限価格を設定することを知っていますか?

・一般的にあなたの商品の市場価格はリストした価格よりもずっと高いです。利益を上げるためのこれらの商品に対する全体的な事業計画は何でしょう?
直送業者を使っているのですか?

これらの懸念のため、私達はこれらのアイテムを再リストしないように頼んでいます。あなたが次のリストを作成する用意ができている時には、私達の助言とガイドラインをレビューすることをお勧めします。
ゆっくりと私達の売買方針を読み直すこともお勧めします。

レビュー ( 2 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/05/11 16:52:59

元の翻訳
あなたのリストを取り除くと決め時に、私達は以下の事をレビューしました:

・あなたがリストした商品は少し高価に見えますが、商品が本来の価値よりも低く落札されるかもしれないことを防げるような制限価格を設定することを知っていますか?

・一般的にあなたの商品の市場価格はリストした価格よりもずっと高いです。利益を上げるためのこれらの商品に対する全体的な事業計画は何でしょう?
直送業者を使っているのですか?

これらの懸念のため、私達はこれらのアイテムを再リストしないように頼んでいます。あなたが次のリストを作成する用意ができている時には、私達の助言とガイドラインをレビューすることをお勧めします。
ゆっくりと私達の売買方針を読み直すこともお勧めします。

修正後
あなたのリストを取り除くと決め時に、私達は以下の事をレビューしました:

・あなたがリストした商品は少し高価に見えますが、商品が本来の価値よりも低く落札されるかもしれないことを防ような制限価格を設定することを知っていますか?

・一般的にあなたの商品の市場価格はリストした価格よりもずっと高いです。利益を上げるためのこれらの商品に対する全体的な事業計画は何でしょう?
直送業者を使っているのですか?

これらの懸念のため、私達はこれらのアイテムを再リストしないように頼んでいます。あなたが次のリストを作成する用意ができている時には、私達の助言とガイドラインをレビューすることをお勧めします。
ゆっくりと私達の売買方針を読み直すこともお勧めします。

意味は大体正確にとれていますが、少し表現がかたい気がします。

コメントを追加
nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/05/11 17:43:17

元の翻訳
あなたのリスト取り除くとは、私達は以下の事レビューしました:

・あなたがリストした商品は少し高価に見えますが、商品が本来の価値よりも低く落札されるかもしれないことを防げるような制限価格を設定することを知っていますか?

・一般的にあなたの商品の市場価格はリストした価格よりもずっと高いです。利益を上げるためのこれらの商品に対する全体的な事業計画は何でしょう?
直送業者を使っているのですか?

これらの懸念のため私達はこれらのアイテムを再リストしないように頼んでいます。あなたが次のリスト作成する用意できている時には、私助言とガイドラインをレビューすることをお勧めします。
ゆっくりと私達の売買方針を読み直すこともお勧めします。

修正後
あなたの出品の削除を決定するにあたって以下を検討しました:

・あなたがリストした商品は少し高価に見えますが、商品が本来の価値よりも低く落札されるかもしれないことを防げるような制限価格を設定することを知っていますか?

・一般的にあなたの商品の市場価格はリストした価格よりもずっと高いです。利益を上げるためのこれらの商品に対する全体的な事業計画は何でしょう?
直送業者を使っているのですか?

これらの懸念事項につき、これらのアイテムを再掲載しないようお願いたします。次の出品リスト作成する用意できましたら、私どもヒントおよびガイドラインを確認されることをお勧めいたします。
また、売買方針についても再度ご確認いただくこともお勧めします。

コメントを追加