Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/05/01 20:59:54

kaguya
kaguya 52
日本語

この近くで電化製品を買えるところはありますか?
歩いて10分程度の有楽町駅前にビックカメラがあります

近くにドラッグストアはありますか?
東京シティアイの左斜め前にTomod's KITTE店があります。

近くにATMはありますか?
地下1階 JPローソン内ゆうちょ銀行ATM(7:00~23:00)及び、1階東京中央郵便局内にあります。

KITTEについて教えてください。
地下1階から地上6階までに郵便局、レストラン、ファッション、雑貨品、コンビニエンスストアなどがあります。

タイ語

แถวนี้มีที่ไหนซื้อเครื่องใช้ไฟฟ้าได้บ้าง?
มีร้าน Big Camera หน้าสถานียูราคุโจ เดินไปประมาณ 10 นาที

แถวนี้มีร้านขายยาไหม?
มีร้าน Tomod's KITTE ตั้งอยู่เยื้องไปทางซ้ายด้านหน้า Tokyo City I

แถวนี้มี ATM ไหม?
มี ATM ของธนาคารยูโจะ (7:00-23:00) ใน JP LAWSON ชั้นใต้ดินชั้นที่ 1 และในที่ทำการไปรษณีย์กลางโตเกียวบนชั้นที่ 1

อยากทราบเกี่ยวกับ KITTE
ในอาคารตั้งแต่ใต้ดินชั้นที่ 1 ขึ้นไปจนถึงชั้นที่ 6 มีไปรษณีย์ ร้านอาหาร ร้านขายสินค้าแฟชั่น ของจุกจิก และร้านสะดวกซื้อต่างๆ

レビュー ( 1 )

commanderwhite 53 I got my Bachelor of Arts (English) f...
commanderwhiteはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/12 19:50:14

ครบถ้วนดีฮะ

kaguya kaguya 2015/05/12 19:57:34

ขอบคุณค่ะ :)

コメントを追加