翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2015/04/29 11:11:16
Hi, Its me Kovach did you get the money I sent you for that one? Just want to make sure about this order I made with you, if not contact me about also about the Kai promo deck holder I bought a new one because the transaction went back to me. OK contact me soon so we can get these matters resolved.
こんにちは。Kovachです。
わたしが送ったお金は受け取っていただけましたでしょうか?あなたと取引をしたこの注文に関して確認したいのですが、わたしが新しく購入したkai promo deck holderに関してご連絡いただけますか?取引が戻ってきてしまいましたので。
Ok, すぐにご連絡いただければこの問題を解決することができます。
レビュー ( 2 )
元の翻訳
こんにちは。Kovachです。
わたしが送ったお金は受け取っていただけましたでしょうか?あなたと取引をしたこの注文に関して確認したいのですが、わたしが新しく購入したkai promo deck holderに関してご連絡いただけますか?取引が戻ってきてしまいましたので。
Ok, すぐにご連絡いただければこの問題を解決することができます。
修正後
こんにちは。Kovachです。
わたしが送ったお金は受け取っていただけましたでしょうか?あなたに行ったこの注文に関して確認したいので、もし受け取っていなければお知らせください。kai promo deck holderに関しては、取引が戻ってきてしまいましたので、新しいものを買いました。
Ok, この問題を解決できるよう、すぐご連絡ください。
元の翻訳
こんにちは。Kovachです。
わたしが送ったお金は受け取っていただけましたでしょうか?あなたと取引をしたこの注文に関して確認したいのですが、わたしが新しく購入したkai promo deck holderに関してご連絡いただけますか?取引が戻ってきてしまいましたので。
Ok, すぐにご連絡いただければこの問題を解決することができます。
修正後
こんにちは。Kovachです。
わたしが送ったお金は受け取っていただけましたでしょうか?あなたと取引をしたこの注文に関して確認したいのですが、発注されていなければご連絡ください。また、わたしが新しく購入したkai promo deck holderに関してですが、取引が戻ってきてしまいましたので新しく購入しました。
Ok, この問題を解決することができるようすぐにご連絡ください。