翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/04/27 15:51:07

英語


Can you discount better than this. $5 dollars off for each bag. I am sure if you post them together it will cost you less than $US 90.
Is it EMS or regular?

日本語

もう少し値引きをお願いできませんか。一袋につき5ドルではどうでしょうか。全部一緒に送っていただければ90ドル以内に収まると思うのですが。
発送はEMSですか、それとも普通小包ですか。

レビュー ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/04/28 16:34:33

元の翻訳
もう少し値引きをお願いできませんか。一袋につき5ドルではどうでしょうか。全部一緒に送っていただければ90ドル以内に収まると思うのですが。
発送はEMSですか、それとも普通小包ですか。

修正後
もう少し値引きをお願いできませんか。一袋につき5ドル割引ではどうでしょうか。全部一緒に送っていただければ90ドル以内に収まると思うのですが。
発送はEMSですか、それとも普通小包ですか。

offを入れました

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/29 13:07:25

Good.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加