Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/19 15:39:28

英語

However, they aren’t the only players in the game. Companies such as AdRoll, Rubicon Project, InMobi, and AppNexus have solidified themselves in the ad tech space.

The big players have spotted a gold mine in ad tech and have decided that it’s easier to throw a couple of million at an acquisition than spend time on R&D to develop the same technologies that already exist. Increased competition means the life of small ad tech companies will be short-lived either because of acquisition or exhaustion.

Is Ad Tech Consolidation Good Or Bad?

Is all this M&A madness good or bad? It’s both.

日本語

しかしながら、彼らだけが市場でのプレーヤーというわけではない。AdRoll、Rubicon Project、InMobiやAppNexusと言った企業も、アドテク業界での立ち位置を確立している。

大企業はアドテクに金鉱を見出し、研究開発に時間を掛けて既存のものと同じ技術を開発するよりも、数百万米ドルを投じて買収した方が簡単と決定した。競争が激化するということは、買収か疲弊によってアドテク零細企業の存続年数が短くなるということである。

アドテクの合併は良いのか悪いのか?

この企業合併吸収の狂気は良いのか悪いのか? そのどちらでもある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/04/13/why-the-ad-tech-industry-is-consolidating-like-crazy/