翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/04/10 09:02:23
英語
Hi, I ve just ordered an item from you, but unfortunately it is not the one I was looking for.
so I would like to cancel the order.
Please cancel the order and refund the payment.
Sorry for the inconvenience.
日本語
こんにちは。貴方から注文しましたが、遺憾にも、私が求めていた物ではなかったので、
注文をキャンセルします。キャンセル後、返金してください。
ご迷惑をおかけし、申し訳ございませんでした。
レビュー ( 1 )
blackdiamond
53
blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/04/11 11:44:05
元の翻訳
こんにちは。貴方から注文しましたが、遺憾にも、私が求めていた物ではなかったので、↵
注文をキャンセルします。キャンセル後、返金してください。
ご迷惑をおかけし、申し訳ございませんでした。
修正後
こんにちは。貴方から注文しましたが、残念なことに私が探していたものではありませんでした。↵
なので、注文をキャンセルしたいと思います。↵
注文のキャンセルと返金をお願いします。
ご迷惑をおかけし、申し訳ございませんでした。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。