Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/09 01:39:06

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こちらの事情を分かってくれてあなたは本当に良い人ですね。本当にありがとう
Aのブースターボックス(添付画像)を探してみましたが今はどこも品切れのようです
アラートを設定しておいたのでどこかで入荷すればすぐにあなたに知らせます

下記商品にBを追加した場合、総額は458.53ドルです
38.53ドルを値引きして合計価格は420ドルです

英語

You are really nice person to understand our situation. Thank you so much.
I looked for A's booster box (attached image), but looks like it's out of stock everywhere.
I set up an alert so if any shop gets it I will let you know right away.

If I added B on below item, total amount is $458.53.
After $38.53 discount is applied, total price would be $420.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません