Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/03/27 21:11:59

5457_sk
5457_sk 51
日本語

えーっ!!それはとてもショックですね。
日本には、破損したハードディスクのデータを復元する業者がたくさんあるのですが、
そちらにはないのでしょうか?
もしどうしようもなく困っていたら、相談に乗りますので言ってくださいね。
私が保存して持っている写真もいっぱいあるので、言ってくれれば送りますよ。

データの修復がうまくいくことを祈っています。

英語

Wow, that is really shocking!!
In Japan, there are many shops which can restore damaged data, but are there not in your place?
If you are not able to fix the problem and is really perplexed, you can talk to me.
There are many photos that I have them saved, so I can send it to you.

I hope your data gets restored.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/28 21:11:09

良いと思います。

5457_sk 5457_sk 2015/03/28 23:40:55

レビューしていただきありがとうございます!

コメントを追加