翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/03/27 06:47:35
ご連絡ありがとう。コンバーターが取り付けできないということですね?
お手数をおかけしてすみませんが、メーカーに確認してみますので、ご使用のレンズを教えていただけますか?よろしくお願いします。
Thank you for contacting us.
Your problem is that you cannot set a converter.
We apologize to have caused an inconvenience to you.
We will check with the manufacturer. Would you tell us the lens that you are using?
We appreciate your cooperation.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for contacting us.
Your problem is that you cannot set a converter.
We apologize to have caused an inconvenience to you.
We will check with the manufacturer. Would you tell us the lens that you are using?
We appreciate your cooperation.
修正後
Thank you for contacting us.
Your problem is that you cannot set the converter.
We apologize to have caused any inconvenience to you.
We will check with the manufacturer. Would you tell us the lens that you are using?
We appreciate your cooperation.